昨日の続きです。
なんか真面目に返信してると自分が痛い人間に思えてくるな。(笑)
ぶっちゃけ、ここまで害意のある…というか礼節を欠いたコメントって頂いたことがないので、
ホントスルーしたい気やまやまなんですが(らんたは基本超絶面倒くさがりなので)、
面倒くさいことから逃げてるだけでもいかんかな…と思い、自分改革の一環としてこうしてお返事してるぜよ。
というわけで行きます。
【回答】
こちらは何段階かに分けて回答しますね。
まず一行目二次設定ばかりでよくわかりません。について。
「よくわかりません」の部分に関しては単純にらんたの文章力の無さに問題があるからだと思われるので、
そこは素人ということでご容赦ください。
暴走した妄想による産物ですが、内容如何はともかく、全力で書いてはおりますので、
読み辛いだろうこと大変申し訳ないのですが、これがらんたの文章力の限界です。
(今も語彙力・表現力を上げようと地道に挑戦中でありますが)
それから、「二次設定」の部分に関しては、二次創作というものの性質上、多少は仕様が無いかと思います。
原作では描かれていないところを妄想して書く(描く)訳ですから、
話を膨らませようとすると、どうやったってある程度設定を付け加えたり、
新しいキャラクターを登場させたりすることが必要になってきます。
(ジャンプノベ●スをイメージしていただければ分かりやすいかと。あれはオフィシャルの二次創作ですね)
その上、クリフォヒルというCPの場合特に、
クリフォードもヒル魔さんも原作では明らかにされていない部分の多いキャラクターなので、
その二人の深いところまで暴こうとしたら、辻褄を合わせるためにどうしても勝手な設定が多くなってしまう、
と思います。
続きまして二行目、セリフにカタカナとかヒル魔が変。についてですが、これは意図してやっております。
(って、これを説明するのってめっちゃ切ないんですが…)
らんたの意図は主に、
①外来語(英語)の表記
②遊び・含みを持たせる
③感情の無さ・温度の無さを表す
の三つですかね~。
①については説明要らないっすよね。省略します。
②ですが、これはアイシ原作でも使われておりまして、
例えばヒル魔さんはクリフォードのことを「先生(振り仮名はセンセー)」と呼んでおりますが、
これは額面どおりの(本来の)「先生」、という意味ではなく、
「別に教え子でも何でもねーけどとりあえず言葉の上だけでもあなたを立てて差し上げますよ」
という慇懃無礼を含んでますよー、という記号ですよね。
これと同様に、私もヒル魔さんが先生と話すときの慇懃無礼さを出したくてカタカナ表記を用いています。
③は②とまとめてしまっても良いんですが、一応分けてみました。
例えば、「どうも」と書くよりも「ドーモ」と書くと、「どうでも良い感」「興味ない感」が出ますよね。
そんな感じです。「あーハイハイ」とかね。
このように、らんたとしては一般的なカタカナの使い方を踏襲しているだけのつもりでしたが…。
伝わらなかったようで、自分の未熟さを感じております。
そして同じく二行目、オリジナルやったらいいですよについてですが、
せっかくのアドバイスですが、私はやる気(というかやれる気)がないので出来ません。
言うまでも無く、オリジナルは、二次創作よりも考え出す、生み出す作業が物凄く大変です。
ストーリーや世界観だけでなく、登場人物一人ひとりの人生そのものを事細かに想像し描かなければなりません。
らんたのキャパではとてもじゃないですが無理です。
二次創作の同人活動ですら、ストーリーを練ったり、妄想にぴたりと嵌る描写を考えたり…等、
楽な作業では決してありません。
何を理由に「オリジナルやったら~」と仰ったのか存じませんが、
もしも「二次創作の出来が悪いからオリジナルやれば?」と仰っているのなら、
それはオリジナル(一次創作)を軽んじているように聞こえます。
…きょ、今日はここまでで。おやすみゃー!
なんか真面目に返信してると自分が痛い人間に思えてくるな。(笑)
ぶっちゃけ、ここまで害意のある…というか礼節を欠いたコメントって頂いたことがないので、
ホントスルーしたい気やまやまなんですが(らんたは基本超絶面倒くさがりなので)、
面倒くさいことから逃げてるだけでもいかんかな…と思い、自分改革の一環としてこうしてお返事してるぜよ。
というわけで行きます。
【コメント】
二次設定ばかりでよくわかりません。
セリフにカタカナとかヒル魔が変。オリジナルやったらいいですよ
【回答】
こちらは何段階かに分けて回答しますね。
まず一行目二次設定ばかりでよくわかりません。について。
「よくわかりません」の部分に関しては単純にらんたの文章力の無さに問題があるからだと思われるので、
そこは素人ということでご容赦ください。
暴走した妄想による産物ですが、内容如何はともかく、全力で書いてはおりますので、
読み辛いだろうこと大変申し訳ないのですが、これがらんたの文章力の限界です。
(今も語彙力・表現力を上げようと地道に挑戦中でありますが)
それから、「二次設定」の部分に関しては、二次創作というものの性質上、多少は仕様が無いかと思います。
原作では描かれていないところを妄想して書く(描く)訳ですから、
話を膨らませようとすると、どうやったってある程度設定を付け加えたり、
新しいキャラクターを登場させたりすることが必要になってきます。
(ジャンプノベ●スをイメージしていただければ分かりやすいかと。あれはオフィシャルの二次創作ですね)
その上、クリフォヒルというCPの場合特に、
クリフォードもヒル魔さんも原作では明らかにされていない部分の多いキャラクターなので、
その二人の深いところまで暴こうとしたら、辻褄を合わせるためにどうしても勝手な設定が多くなってしまう、
と思います。
続きまして二行目、セリフにカタカナとかヒル魔が変。についてですが、これは意図してやっております。
(って、これを説明するのってめっちゃ切ないんですが…)
らんたの意図は主に、
①外来語(英語)の表記
②遊び・含みを持たせる
③感情の無さ・温度の無さを表す
の三つですかね~。
①については説明要らないっすよね。省略します。
②ですが、これはアイシ原作でも使われておりまして、
例えばヒル魔さんはクリフォードのことを「先生(振り仮名はセンセー)」と呼んでおりますが、
これは額面どおりの(本来の)「先生」、という意味ではなく、
「別に教え子でも何でもねーけどとりあえず言葉の上だけでもあなたを立てて差し上げますよ」
という慇懃無礼を含んでますよー、という記号ですよね。
これと同様に、私もヒル魔さんが先生と話すときの慇懃無礼さを出したくてカタカナ表記を用いています。
③は②とまとめてしまっても良いんですが、一応分けてみました。
例えば、「どうも」と書くよりも「ドーモ」と書くと、「どうでも良い感」「興味ない感」が出ますよね。
そんな感じです。「あーハイハイ」とかね。
このように、らんたとしては一般的なカタカナの使い方を踏襲しているだけのつもりでしたが…。
伝わらなかったようで、自分の未熟さを感じております。
そして同じく二行目、オリジナルやったらいいですよについてですが、
せっかくのアドバイスですが、私はやる気(というかやれる気)がないので出来ません。
言うまでも無く、オリジナルは、二次創作よりも考え出す、生み出す作業が物凄く大変です。
ストーリーや世界観だけでなく、登場人物一人ひとりの人生そのものを事細かに想像し描かなければなりません。
らんたのキャパではとてもじゃないですが無理です。
二次創作の同人活動ですら、ストーリーを練ったり、妄想にぴたりと嵌る描写を考えたり…等、
楽な作業では決してありません。
何を理由に「オリジナルやったら~」と仰ったのか存じませんが、
もしも「二次創作の出来が悪いからオリジナルやれば?」と仰っているのなら、
それはオリジナル(一次創作)を軽んじているように聞こえます。
…きょ、今日はここまでで。おやすみゃー!
PR
カレンダー
フリーエリア
最新TB
ブログ内検索
P R